Society of
Children's Book Writers
and Illustrators

FREE WEBINAR SERIES: Found in Translation

Date(s) - 09/06/2022 - 09/12/2022
7:00 pm - 8:00 pm


Found in Translation

FREE Webinar Series

September 6 & 12, 2022

@7pm EST

Join us for one, or both!

A limited number of critiques are available. See the registration below for more information.

(Presentations will be recorded. All participants registered prior to the event will receive the recording links AFTER THE FINAL WEBINAR IN THE SERIES. To receive links to the live events, see each webinar for registration cutoffs.)

 September 6: Navigating the Language of Foreign Rights in Publishing with literary agent Ellen Goff

From translation rights to nuances of the foreign market and foreign cover approvals, join us for this behind the scenes look at before and after a foreign deal. As both a literary agent and a foreign rights team member, Ellen will discuss pros and cons to who handles the rights and how this is connected to advance level, appropriate author expectations after a foreign deal and the growing area of audio- and ebook-subscription services abroad in foreign territories and what it means for authors’ royalties. And don’t forget to bring your questions for a time of Q & A at the end.
*Registration for the live webinar link closes 5am the morning of the event.

September 12: Translating Books for Kids and Teens: How It Works and How to Break In with author-translator Lyn Miller-Lachmann

How does a book from another country and language get published in English in the United States? Who translates these books into English, and how can I break in? What if I want to translate a book from English into another language? Lyn Miller-Lachmann, who has translated picture books, middle grade novels, and graphic novels from Portuguese into English will talk about the journey of a translated book, how to become a children’s book translator and build a career, and the ins and outs of translation contracts. Ample time will be set aside for audience questions in this comprehensive overview of children’s book translation.

*Registration for the live webinar link closes 5am the morning of the event.


Get to know your instructors:


Ellen Goff graduated from The University of Chicago with a BA in English, a minor in Cinema and Media Studies, and a focus in Creative Writing. Ellen has worked everywhere from The White House under the Obama administration to The Metropolitan Museum of Art. At HG Literary, she assists partner and agent Carrie Hannigan on all children’s titles from picture books to middle grade to young adult. Ellen’s own list consists of YA writers and illustrators, as well as middle grade and picture book writers. She is also a member of HG Literary’s foreign rights team.

For picture books, Ellen is looking for author-illustrators, and projects that highlight the sparse and simple. She is interested in all genres and formats of YA, especially anything spooky, historical fiction, martial arts, graphic novels, and novels-in-verse. Ellen might be convinced on a nonfiction project if it involves food. She has a soft spot for Shakespeare as well as southern stories that remind her of her home state of Kentucky. Ellen runs a YA writing group and workshop in NYC. 

To Query: Please send your query and the first five pages of your manuscript to



Lyn Miller-Lachmann translates children’s books from Portuguese and Spanish to English. Among her publications are picture books The World in a Second (Enchanted Lion, 2015); Lines, Squiggles, Letters, Words (Enchanted Lion, 2016); The Queen of the Frogs (Eerdmans, 2017);Three Balls of Wool (Can Change the World), a picture book co-sponsored by Amnesty International (Enchanted Lion, 2017), Olive the Sheep Can’t Sleep (Charlesbridge, 2018); and The President of the Jungle (Nancy Paulsen Books, 2020); and the forthcoming YA graphic novel Pardalita (Levine Querido, 2023). Her translations have received starred reviews, a spot on the USBBY Outstanding International Books list, and a Skipping Stones Honor Award.

In addition, she is the author of three acclaimed novels for teen readers – Gringolandia (2009), its companion Surviving Santiago (2015), and Torch (2022) along with the middle grade novel Rogue and a biography of Temple Grandin in the She Persisted series (2022). She is the co-author, with Zetta Elliott, of the middle grade verse novel Moonwalking (2022). For more information, visit Lyn’s website,



CRITIQUES: (at additional cost of $60)


Literary agent Ellen Goff will be critiquing PB through YA. Submissions are due on or before Wednesday, August 31, 2022.

Author-translator Lyn Miller-Lachmann will be critiquing PB through YA WORKS THAT HAVE BEEN TRANSLATED INTO ENGLISH only. Submissions are due on or before Friday, September 16, 2022.

For picture books, send one full manuscript plus a 2-3 sentence pitch in the same document. For MG/YA, send up to 10 pages of your manuscript, plus a one-page synopsis. (US Letter paper size. Include synopsis in the same document; please don’t send two documents.) Format your work in 12 point font, with one-inch margins, and double spacing.

⇒Please include your name on every page of your work as a header or a footer, as well as identifying information on page one: first & last name, email address, title, genre.

⇒Please SAVE YOUR FILE as Webinar Faculty Last Name_Your Last Name_TITLE OF MANUSCRIPT as a PDF or DOC or DOCx.

    Example: Goff_Strocchia_PURPLE CARROTS

⇒Then send your file to Kristen at The subject should read: Webinar Faculty Last Name_Your Last Name_TITLE OF MANUSCRIPT (same as saved file name).